О бедных японцах замолвите слово.

  Весной в голову постоянно приходят странные мысли. Для меня это необычно вдвойне ещё и потому, что, обыкновенно, мне в голову не приходят вообще ни какие мысли :)
  Вот и теперь захотелось странного. Желательно - восточного и, желательно, - в стихах. Хмельной любвеобильный старик Хайям на трезвую голову, само собой, не читается ;) Остаётся обратиться к японской классике. НО... Вы сильны в японском? Нет? Жаль... Я, впрочем, тоже.
   Порывшись в своих архивах, я нашёл нечто, вполне удовлетворяющее вышеперечисленным требованиям: стихи написаны на русском и выдержаны в традиционных размерах японского стиха - трёхстишие хокку и пятистишие танка.
   Если сюжеты этих "традиционных японских стихотворений" покажутся тебе, странник, знакомыми - что ж, я буду только рад ;)
  PS Суровых знатоков японской поэзии и критиков иже с ними просьба не беспокоится - всё это не более чем шутка. И не спрашивайте у меня почему эта страничка оказалась в "Технопогребе" - я и сам не очень понимаю ;)
  PPS Танка в эпиграфе набросана вашим покорным слугой.

Михаило.
Хокку и танка для сетевых самураев младшего возраста.
Russian Edition.
Вместо эпиграфа:
"Вечерний лепесток,
 Слетевший с сакуры,
 Скрыл от меня силуэт девушки,
 Смотревщей на солнце.
 Скука пришла..."


 

 

Жили у старой женщины две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая -
Две весёлых рыбы.

 

 
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушёл пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.

 

 
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая,
Обнажил меч из кармана кимоно.

 

 
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
...и братья , значит, и сёстры...

 

 

 

 

 
Рисовую лепёшку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.

 

 
Потеряла лицо Таня-тян -
плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

 

 
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - кончаются татами,
Падения не избежать.

 

 
Чи-чи-чи, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу строительных камней, дёргает верёвку.
Дивные звуки.

 

 
Дочь самурая и сын сансэя
Отрабатывают ката в саду камней.
Тили-тили,
Рисовая похлёбка,
Будущие муж и жена.
А вот хентая - не будет!

 

 

 


 
Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -
Обманули неумного крестьянина
На четыре кулака.

 

 
Строг свод бусидо:
кто ругательным словом обзывается -
Тот сам называется так.

 

 
Учит сансэй:
"Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зелёный кузнечик
Похожий на плод огурца".
Ай да лягушка!

 

 
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?

 

 
Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой!

 

 
Игривая летняя муха
Села на варенье из лепестков сакуры.
Вот и закончилась хокку.

 

Вернуться в технопогреб

Hosted by uCoz